荷蘭萊頓大學(xué)科學(xué)院有哪些專(zhuān)業(yè)
2023-06-01 09:27:04 來(lái)源:中國(guó)教育在線(xiàn)
近年來(lái),越來(lái)越多的中國(guó)學(xué)子選擇留學(xué),那其中荷蘭萊頓大學(xué)科學(xué)院有哪些專(zhuān)業(yè)?本文則針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,為大家整理了資料,接下來(lái)咱們就一起往下了解吧。
Education programmes span the entire spectrum of science ranging from Mathematics and Statistical Science, Computer Science and Data Science, Astrophysics, Physics, Chemistry and Pharmaceutical Science to Biology and Environmental Sciences.
課程涉及科學(xué)的各個(gè)方面,包括數(shù)學(xué)與統(tǒng)計(jì)科學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)與數(shù)據(jù)科學(xué)、天體物理學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)與藥物科學(xué)、生物與環(huán)境科學(xué)。
Bachelor's programmes
The Faculty of Science offers 8 Dutch-taught bachelor's programmes; Bio-Pharmaceutische Wetenschappen, Biologie, Informatica, Life Science Technology, Molecular SCience Technology, Natuurkunde, Sterrenkunde, Wiskunde.
本科課程
科學(xué)院開(kāi)設(shè)有8門(mén)荷蘭語(yǔ)授課的本科課程,包括天文學(xué)、生物學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、生命科學(xué)與技術(shù)、數(shù)學(xué)、物理學(xué)、分子科學(xué)與技術(shù)、生物藥學(xué)。
Master's programmes
We offer 11 English-taught Master of Science programmes; Astronomy, Biology, Bio Pharmaceutical Sciences, Chemistry, Computer Science, ICT in Business, Industrial Ecology, Life Science Technology, Mathematics, Media Technology, Statistical Science for the Life and Behavioural Sciences, Physics.
碩士課程
學(xué)院開(kāi)設(shè)有11門(mén)英語(yǔ)授課的碩士課程,包括天文學(xué)、生物學(xué)、生物藥學(xué)、化學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、商業(yè)信息通信技術(shù)、工業(yè)生態(tài)學(xué)、生命科學(xué)與技術(shù)、數(shù)學(xué)、媒體技術(shù)、生命與行為科學(xué)統(tǒng)計(jì)科學(xué)、物理學(xué)。
Graduate School
Inspired by the fundamental fascination with the unknown, the smallest particle, the youngest planet and the oldest galaxy, the Graduate School of Science provides meaningful, rigorous and high-quality Master's and PhD Programmes.
研究生院
科學(xué)院的研究生院對(duì)未知世界、最小的顆粒、最新的行星、最古老的星系均有濃厚的興趣,為學(xué)生提供有意義、嚴(yán)格且高質(zhì)量的碩士課程和博士課程。
Research environment
Education takes place in a personalised environment with a cutting edge research infrastructure and internationally renowned supervisors. MSc students are taken up as members of research institutes. This provides an ideal environment for our philosophy that you can best learn science by doing science together with fellow junior and senior scientists.
研究環(huán)境
學(xué)院擁有尖端的研究基礎(chǔ)設(shè)施和國(guó)際知名的導(dǎo)師,教學(xué)在個(gè)人化的環(huán)境中展開(kāi)。碩士生以研究機(jī)構(gòu)成員培養(yǎng)。這完美詮釋了學(xué)院的理念:最好的學(xué)習(xí)科學(xué)的方法就是和初級(jí)、高級(jí)科學(xué)家一起工作。
Array of disciplines
Students can expand their intellectual horizons while deepening their expertise in an array of disciplines. They can learn about the fundamentals of science in a compelling and challenging environment, learn techniques to manipulate genes and their expression to allow for an unprecedented degree of control over biological processes, yielding new insights into the working mechanisms of cells, organs and organisms. These disciplinary and interdisciplinary challenges provide a unique learning and research environment for our graduate programmes.
眾多學(xué)科
學(xué)生在深化多門(mén)學(xué)科知識(shí)學(xué)習(xí)的同時(shí)可以開(kāi)拓精神視野。他們可以在學(xué)到激勵(lì)而富有挑戰(zhàn)的環(huán)境中學(xué)到科學(xué)的基礎(chǔ)原理,在前所未有地控制生物進(jìn)程方面學(xué)到操控基因及其表達(dá)的技術(shù),進(jìn)而獲得對(duì)細(xì)胞、器官和組織運(yùn)作機(jī)制的新認(rèn)識(shí)。這些學(xué)科內(nèi)和跨學(xué)科挑戰(zhàn)為我們的研究生課程項(xiàng)目提供了獨(dú)特的學(xué)習(xí)環(huán)境和研究環(huán)境。
Small groups
Courses and working classes concern small groups, while the students are in one-to-one contact with a staff member during their research periods. Graduate stydies are far from solitary and monastic, but rather social and collegial.
學(xué)習(xí)小組
課程和工作班涉及小組學(xué)習(xí),學(xué)生在研究期間和組內(nèi)員工一對(duì)一聯(lián)系。這樣,研究生學(xué)習(xí)就遠(yuǎn)不孤單,而是充滿(mǎn)集體感。
International environment
An appreciable number of master and PhD students from abroad create an international academic environment. Moreover the same applies to the scientific staff and the post-doctorate fellows. English is the language of the courses, the colloquia, the scientific meetings and the daily conversations in the research groups. Furthermore, there are opportunities for students to follow a part of their studies abroad.
國(guó)際化環(huán)境
諸多海外碩士生和博士生為學(xué)院創(chuàng)造了國(guó)際學(xué)術(shù)環(huán)境??茖W(xué)工作人員和博士后的情況同樣如此。英語(yǔ)是課程、座談會(huì)、科學(xué)會(huì)議、研究團(tuán)隊(duì)日常交流所用的語(yǔ)言。另外,作為學(xué)習(xí)的一部分,學(xué)生有機(jī)會(huì)到海外學(xué)生。
Preparing for the job market
Many graduates consider their years of education at Leiden Science to be some of the most fulfilling years of their professional lives. MSc and PhD alumni go on to hold positions in the front ranks of research and teaching, policy and administration across the world.
為職場(chǎng)做準(zhǔn)備
許多畢業(yè)生覺(jué)得在萊頓科學(xué)院學(xué)習(xí)的幾年是他們學(xué)業(yè)生涯中收獲最大的。學(xué)院的研究生和博士生校友在世界各地的研究、教學(xué)、政策、管理前沿中持續(xù)擔(dān)任有職位。
那么以上就是關(guān)于荷蘭萊頓大學(xué)科學(xué)院有哪些專(zhuān)業(yè)的相關(guān)內(nèi)容啦,以上內(nèi)容作為參考分享給大家,希望能幫助到有需要的同學(xué),如果還有更多想要了解的內(nèi)容可以關(guān)注本平臺(tái)繼續(xù)瀏覽。
>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書(shū),了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開(kāi)學(xué)時(shí)間、含金量<<