麥考瑞大學的翻譯類碩士專業(yè) 引領了澳洲翻譯課程的潮流選到就是賺到!
2025-03-27 09:09:53 來源:中國教育在線
同學們您是否也想知道麥考瑞大學的翻譯類碩士專業(yè) 引領了澳洲翻譯課程的潮流選到就是賺到!,這個問題的分析和解答呢?相信你通過以下的文章內(nèi)容就會有更深入的了解,話不多說,接下來就跟著中國教育在線小編一起看看吧。
1、Graduate Diploma of Translating and Interpreting
翻譯與口譯碩士文憑課程
課程時長:0.5-1年
入學要求:(*殷同學麥考瑞大學翻譯與口譯成功案例)
GPA4.5;
相關專業(yè)學士學位或同等學歷, 相關專業(yè)為語言學或交流學領域, 包括翻譯學, 筆譯和口譯, 語言學, 語言病理學, 文學研究, 創(chuàng)意寫作, 教育學, 新聞學, 傳播與交流學, 法律等;
精通一門可選擇的非英語語言;
雅思總分6.5,各單項不低于6.0。
入學時間:2月,7月
*讀完該課程后可直接銜接翻譯類碩士課程(同聲傳譯碩士課程有額外要求),學分可轉入碩士課程
例如:讀完一年的翻譯與口譯碩士文憑課程后,只需讀半年的翻譯與口譯碩士課程即可獲得翻譯與口譯的碩士學位證。
2、Master of Translation and Interpreting Studies
翻譯與口譯碩士課程
課程時長:1.5年
入學要求:
GPA4.5;
相關專業(yè)學士學位或同等學歷, 相關專業(yè)為語言學或交流學領域, 包括翻譯學, 筆譯和口譯, 語言學, 語言病理學, 文學研究, 創(chuàng)意寫作, 教育學, 新聞學, 傳播與交流學, 法律等;
精通一門可選擇的非英語語言;
雅思總分7.0,各單項不低于6.5。
入學時間:2月,7月
3、Master of Advanced Translation and Interpreting Studies
高級翻譯與口譯碩士課程
課程時長:1-2年
入學要求:
GPA4.5;
相關專業(yè)學士學位或同等學歷,相關專業(yè)包括語言學,應用語言學,語言研究,筆譯或口譯,國際研究,傳媒,文化研究,社會學,新聞學,教育學,心理學等;
精通一門可選擇的非英語語言;
雅思總分7.0,各單項不低于6.5。
入學時間:2月,7月
4、Master of Conference Interpreting
同聲傳譯碩士課程
課程時長:1年
入學要求:
學士學位或同等學歷, 和NAATI翻譯專業(yè)認證或同等海外認證或碩士學位或同等學歷, 并且一門以上高級口譯實操課程達到70分以上;
雅思總分7.0,各單項不低于6.5。
入學時間:2月
5、Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of Applied Linguistics and TESOL
翻譯, 口譯與應用語言學碩士雙學位課程
課程時長:3年
入學要求:
GPA4.5;
相關專業(yè)學士學位或同等學歷, 相關專業(yè)為語言學或交流學領域, 包括翻譯學, 筆譯和口譯, 語言學, 語言病理學, 文學研究, 創(chuàng)意寫作, 教育學, 新聞學, 傳播與交流學, 法律等;
精通一門可選擇的非英語語言;
雅思總分7.0,各單項不低于6.5。
入學時間:2月,7月
6、Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of International Relations
翻譯, 口譯與國際關系學碩士雙學位課程
課程時長:2.5年
入學要求:
GPA4.5;
相關專業(yè)學士學位或同等學歷, 相關專業(yè)為語言學或交流學領域, 包括翻譯學, 筆譯和口譯, 語言學, 語言病理學, 文學研究, 創(chuàng)意寫作, 教育學, 新聞學, 傳播與交流學, 法律等;
精通一門可選擇的非英語語言;
雅思總分7.0,各單項不低于6.5。
入學時間:2月,7月
那么以上就是關于麥考瑞大學的翻譯類碩士專業(yè) 引領了澳洲翻譯課程的潮流選到就是賺到!的相關內(nèi)容啦,以上內(nèi)容作為參考分享給大家,希望能幫助到有需要的同學,如果還有更多想要了解的內(nèi)容可以關注本平臺繼續(xù)瀏覽。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<