昆士蘭大學(xué)翻譯碩士專業(yè)詳細解讀 當(dāng)代楷模“鐵飯碗”
2025-05-17 11:43:21 來源:中國教育在線
現(xiàn)在留學(xué)的學(xué)生越來越多,留學(xué)可以開闊眼界,也能學(xué)習(xí)不一樣的教育體制,而且世界名校眾多,教育水平也一流。下面小編就來和大家說說“昆士蘭大學(xué)翻譯碩士專業(yè)詳細解讀 當(dāng)代楷?!拌F飯碗””這個問題
2023昆士蘭大學(xué)翻譯專業(yè)介紹:
課程名稱:Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting
學(xué) 制:1.5或者2年
雅思要求:6.5(單項6分)
課程內(nèi)容:
昆士蘭大學(xué)的中英文翻譯碩士課程設(shè)置著重培養(yǎng)學(xué)生的英語和漢語間互譯技術(shù)和技巧,同時使學(xué)生明確翻譯的理論并在實踐中得以運用。增強學(xué)生了解以英語和漢語為母語的國家的文化習(xí)俗和社會生活,使之能夠應(yīng)對多樣的翻譯需求。因此該課程不止是一門教授語言的課程,也是一門以注重培養(yǎng)學(xué)生的翻譯技能及擴大相關(guān)領(lǐng)域知識范圍的特殊課程。
昆士蘭大學(xué)的中英文翻譯碩士課程為NAATI認可課程,這就意味著,如果學(xué)生在規(guī)定的課程中獲得優(yōu)良的成績就可以自動獲得澳大利亞翻譯認可局(NAATI)的認可證書。有了這張證書,就可以在澳大利亞的各個領(lǐng)域從事翻譯工作,成為澳大利亞認可的翻譯員。
昆士蘭大學(xué)翻譯專業(yè)就業(yè)前景:
澳大利亞翻譯認可局對昆士蘭大學(xué)翻譯學(xué)課程的認可本身反映出,其課程不但重視理論研究,而且也講究實踐經(jīng)驗。這種理論與實踐緊密結(jié)合的課程能為今后從事翻譯的人士打下堅實的理論基礎(chǔ)。同時,澳大利亞能獲得NAATI認證的只有為數(shù)不多的幾所學(xué)校的翻譯專業(yè),而昆士蘭大學(xué)又以其雄厚的綜合實力使該專業(yè)越來越受到欲讀翻譯專業(yè)的廣大留學(xué)生的青睞。
關(guān)于昆士蘭大學(xué)翻譯碩士專業(yè)詳細解讀 當(dāng)代楷?!拌F飯碗”這個問題本文的分享就到這里結(jié)束了,如果您還想了解更多相關(guān)的內(nèi)容,那么可以持續(xù)關(guān)注本頻道。
>>免費領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報考條件、費用、開學(xué)時間、含金量<<